Once the weather turned sour around here a couple of months ago I decided to start walking to work rather than ride my bike in the rain. The upshot (aside from not having to get in/out of my rain suit) is that I now have an extra 30 minutes each way to listen to audiobooks. The extra time has really helped me nibble away at my massive backlog of novels.
I managed to get through all 11 books of the Horatio Hornblower series, plus Moby Dick in just under two weeks (thank goodness for 2x playback speed). With so much concentrated listening, especially of books that have a large range of dramatic content, I’ve started to form some opinions about narrators.
Moby Dick came from LibriVox, a group that does all-volunteer productions of public domain books. I was actually quite impressed with the reader. He did a passable job of rendering the accents of the myriad characters in the book. The dramatic interpretation wasn’t half bad either.
The narrator for all the Hornblower books was fantastic. Not much more to say there.
Now I’m on the third book of Patrick O’Brien’s Aubrey/Maturin saga. The reader of the first two books was great. I particularly like how he performed Stephen Maturin’s character. Sadly, the publisher got a new narrator for the third book. Think back to that episode of Gilligan’s Island where the Skipper pretended to be a woman. This narrator’s rendition of Maturin sounds like that. Uhm, sir, he’s supposed to be an Irishman raised in Catalonia. And then there is how he is performing Jack Aubrey—he sounds like Charleton Heston playing Santa Clause. It’s horrid.
The pinnacle of recorded book narration is still Robert Inglis’ reading of The Lord of the Rings. If you have never heard it, do yourself a favor and find those recordings. His expert voice reading such expertly crafted prose is a treat.
Anyway, I know that no producers of these recordings are listening to me, but maybe my words will turn up on a Google search some day. Guys, you have to get good voice actors. It’s as simple as that. This is especially true with books like Aubrey/Maturin where there are characters from five or more countries, plus half a dozen different dialects of English. There are actors who can do this, and it is worth the money to pay them.
For the rest of the Aubrey/Maturin books I’m going to look for another production. I can’t take another minute of this guy making rugged 17th century British sailors sound like lilting old women.





